What is interpreting?

Unlike translation, interpreting is not written but oral.


La Compagnie des Traducteurs provides the interpreter you need, when you need them, where you need them!

There are 3 types of interpreting:

Simultaneous interpreting:
This is done as the words are spoken.

The time lapse from one language to another is less than ten seconds.

Equipment is needed (booths, headphones, microphones etc.) except in case of person-to-person simultaneous interpreting, "whispered" from mouth to ear.

Consecutive interpreting:
This is a process of translation in stages.

The orator speaks and the interpreter takes notes.

Every 5 to 10 minutes, the interpreter takes over to relay what has just been said.

This carries on until the end of the speech.

Liaison interpreting:

As its name indicates, this is used to liaise between two people who do not speak the same language. It takes place in select committees, at an appointment or at a meeting.

Interpreting missions

Meetings, conferences, factory tours, training courses, etc.